Halal Industry in Thailand Presented in Bangkok Post: Structural Linguistics and World Englishes Perspectives

Pairote Bennui

Abstract


The halal industry is a contemporary global trend of economic development because of the growing number of Muslim consumers. This is realized in Thailand, although it is a Muslim-minority country. Research studies have been conducted to support the readiness of Thailand as a regional hub of the Halal industry. However, a few works emphasize English studies on Thailand’s Halal industry. Thus, this study aims to analyze lexical, grammatical, and semantic features of English regarding the Halal industry in the Bangkok Post, a leading English-language daily newspaper in Thailand. It also discusses the extent of the structural linguistic features that indicate and contribute to World Englishes in the Islamic context of the Thai and global economy. Based on the frameworks of morphology, grammar, semantics, and World Englishes using textual analysis, results revealed that the journalists utilized and constructed a range of outstanding lexical formations as well as phrases and clauses in English that incorporate Arabic and Thai and convey specific semantic features in order to present the Halal industry in Thai society. These structural linguistic features can indicate their Islamic English, World Englishes of global commerce/economy, and Thai Muslim identity of English.

Keywords


Halal industry in Thailand, structural linguistics, World Englishes, Bangkok Post, Thai Muslim Identity of English

Full Text:

PDF

References


Ahmad, M. (2025). Building a Halal business. https://ar-rashad.com/building-a-halal-business

Akmajian, A., Farmer, A. K., Bickmore, L., Demers, R. A., & Harnish, R. M. (2017). Linguistics: An introduction to language and communication. MIT Press.

Al Faruqi, I. J. (1995). Toward Islamic English (4th ed.). International Institute of Islamic Thought. https://iiit.org/wp-content/uploads/Toward-Islamic-English.pdf

Alhussami, A. A. (2020). Mutual linguistic borrowing between English and Arabic. Cambridge Scholars Publishing.

Baker, T. L. (1994). Doing social research (2nd ed.). McGrawHill.

Bangkok Post. (2019). Bangkok Post. https://www.bangkokpost.co.th/business/newspaper/ Bangkokpost

Bangkok Post. (2025). Thailand’s news archive. https://www.bangkokpost.com/archive

Bauer, L. (1983). English word-formation. Cambridge University Press.

Bennui, P. (2024a). English in the linguistic landscape of Koh Lipe, Satun, Thailand: Lexis and glocalization. Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 9(2), 239-265. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1448964.pdf

Bennui, P. (2024b). Grammatical features and glocalization of English in signage on Koh Lipe, Satun, Thailand. Journal of Contemporary Social Sciences and Humanities, 11(2), 58-78. https://so12.tci-thaijo.org/index.php/jcsh/article/view/3258/2269

Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. Pearson Education.

Bolton, K. (2003, July 21). English: The Asian way. Bangkok Post. http://www.bangkokpost.com/education/site2003cvse0203.htm

Busà, M. G. (2014). Introducing the language of the news: A student’s guide. Routledge.

Chulalongkorn University. (2021). CU in the news: The rise of Thai Halal industry. https://www.chula.ac.th/en/clipping/50789/

Chutisilp, P. (1984). A sociolinguistic study of an additional language: English in Thailand. Unpublished doctoral dissertation, University of Illinois, Urbana Champaign.

CrescentRating. (2025). About us. https://www.crescentrating.com/about-us.html

Creswell, J. W. & Creswell, J. D. (2018). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed Methods Approaches (5th ed.). SAGE.

Dawn Horizon. (2025). Why Halal matters: More than just a dietary choice for Muslims. https://halalpractitioner.com/why-halal-is-important/

Feizollah, A., M. Mostafa, M., Sulaiman, A., Zakariya, Z., & Firdaus, A. (2021). Exploring Halal tourism tweets on social media. Journal of Big Data, 8(1), 1-18.

Finegan, E. (2008). Language: Its structures and use (5th ed.). Wadsworth.

Greenbaum, S., & Nelson, G. (2002). An Introduction to English grammar (2nd ed.). Pearson Education.

Gu, J.C. & Bhatt, I. (2024). ‘Little Arabia’ on Buddhist land: Exploring the linguistic landscape of Bangkok’s ‘Soi Arab’ enclave. Open Linguistics, 10(1), 1-24.

Hashimi, D., & Shaikh Mohd Salleh, S. M. S. (2012). A Background on Halal industry and principles. In S. M. S. Shaikh Mohd Salleh (Ed.), International Workshop for Islamic Scholars on Agribiotechnology: Shariah Compliance (pp. 12-20). The International Service for the Acquisition of Agri-Biotech Applications (ISAAA).

Hassan, M. K. (2018). Shariah and its meaning in Islam. In K. A. Rashid, K. Kobayashi, S. F. Hasan, & M. Onishi (Eds.), Concept and Application of Shariah for the Construction Industry: Shariah Compliance in Construction Contracts, Project Finance and Risk Management (pp. 3-13). World Scientific.

Hazzi, O.A., & Maldaon, I. (2015). A pilot study: Vital methodological issues. Verslas Teorija ir Praktika, 16(1), 53-62.

Iacobini, C. (2009). Phrasal verbs between syntax and lexicon. Rivista di Linguistica, 21(1), 97-117. https://linguistica.sns.it/RdL/21.1/05.iacobini.pdf

International Trade Centre. (2015). From niche to mainstream Halal goes global. https://www.intracen.org/sites/default/files/uploadedFiles/intracenorg/Content/Publications/ Halal_Goes_Global_web_1_.pdf

Ismaja, D. & Kijkasiwat, P. (2022). The perceived value for international Halal makeup product in Thailand. Jurnal Analisis Bisnis Ekonomi, 20(2), 108-123.

Jassem, Z. A. (2013). The sociolinguistic status of Islamic English: A register approach. International Journal of English Language and Translation Studies, 1(3), 206-217.

Jeaheng, Y., Al-Ansi, A., & Han, H. (2019). Halal-friendly hotels: Impact of Halal-friendly attributes on guest purchase behaviors in the Thailand hotel industry. Journal of Travel & Tourism Marketing, 36(6), 729-746.

Juanda, J. (2024). Analysis of language structure and its implications in modern linguistics: A study of the understanding and application of structural linguistic concepts. Journal of Educational and Social Research, 14(1), 226-233.

Kachru, B. B. (1981). “Socially realistic linguistics”: The Firthian tradition. International Journal of the Society of Languages, 31, 65-89.

Kachru, B. B. (1983). The Indianization of English: The English language in India. Oxford University Press.

Leech, G. (1981). Semantics: The study of meaning (2nd ed.). Penguin Books.

McCarthy, M. & O’Dell, F. (2004). English phrasal verbs in use. Cambridge University Press.

Merriam-Webster. (2025). Merriam-Webster: America's most trusted dictionary. https://www.merriam-webster.com/

Mohamed Ali, H. M. (2007). Islamic terms in contemporary English. English Today, 23(2), 32-38.

Mohamed Ali, H. M. (2014). Islamo-English: A variety of English for the Ummah. Research Journal of English Language and Literature, 2(3), 68-75.

Mohd Nawawi, M. S. A., Abu-Hussin, M. F., Faid, M. S., Pauzi, N., Man, S., & Mohd Sabri, N. (2020). The Emergence of Halal food industry in non-Muslim countries: A case study of Thailand. Journal of Islamic Marketing, 11(4), 917-931. https://doi.org/10.1108/JIMA-05-2018-0082

My Islam. (2026). Explore the Qur'an by topic / subjects. https://myislam.org/quran-verses/

Ngah, A. H., Thurasamy, R., Aziz, N. A., Ali, M. H., & Khan, M. I. (2019). Modelling The adoption of Halal warehousing services among Halal pharmaceutical and cosmetic manufacturers. Journal of Sustainability Science and Management, 14(6), 103–116.

Ngula, R.S. (2014). Hybridized lexical innovations in Ghanaian English. Nordic Journal of African Studies, 23(3), 180–200. https://www.academia.edu/72996256/Hybridized_Lexical_Innovations_in_Ghanaian_English

Qadri, H. (2024). The global Halal industry: A research companion. Routledge.

Regier, T., Kemp, C., & Kay, P. (2015). Word meanings across languages support efficient communication. In B. MacWhinney & W.O’Grady (Eds.), The Handbook of Language Emergence, 237-263. Wiley-Blackwell.

Rogers, U. (2013). Thai English as a variety [Doctoral dissertation, Arizona State University]. ASU Digital Repository. asu.edu

Rungsriroj, T., & Suvittawat, A. (2022). The factors influencing value creation of Halal logistics service during crisis: A case study of Halal logistics service providers in Thailand. Asian Journal of Business Research, 12(2), 28-47.

Smith, L.E. (1988). The role of English in Thailand: Transition and tradition. PASAA, 18(1), 1-5.

Snodin, N. S., Higgins, J., & Yoovathaworn, S. (2017). How Thai businesses utilize English in their product names. Kasetsart Journal of Social Sciences, 38(3), 123-128. https://www. encedirect.com/science/article/pii/S2452315117300966

Sriprasert, P., Chainin, O., & Abd Rahman, H. (2014). Understanding behavior and needs of Halal tourism in Andaman Gulf of Thailand: A case of Asian Muslim. Journal of Advanced Management Science, 2(3), 216-219. https://www.joams.com/uploadfile/2014/0217/ 20140217023322819.pdf

Sriviboone, S., & Komolsevin, R. (2018). Perception of Thai entrepreneurs toward Halal certification. BU Academic Review, 17(1), 33-47.

The Nation. (2025). Thailand eyes greater share of booming global Halal market worth $3.1 trillion by 2027. https://www.nationthailand.com/business/economy/40051582

Trakulkasemsuk, W. (2007). A comparative analysis of English feature articles in magazines published in Thailand and Britain: Linguistic aspects. Unpublished doctoral dissertation, Chulalongkorn University, Bangkok.

Trakulkasemsuk, W. (2012). Thai English. In E.-L. Low & A. Hashim (Eds.), English in Southeast Asia: Features, Policy and Language in Use (pp. 101–111). John Benjamins.

Van Horn, S. Y. (2009). World Englishes and global commerce. In B. B. Kachru, Y. Kachru, & C. L. Nelson (Eds.), The Handbook of World Englishes (pp. 620–642). Wiley-Blackwell.

Yule, G. (2020). The study of language (7th ed.). Cambridge University Press.




DOI: http://dx.doi.org/10.21093/ijeltal.v11i1.2395

Refbacks

  • There are currently no refbacks.



Creative Commons License
IJELTAL (Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics) by http://ijeltal.org is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


Abstracting and Indexing




Contact Us: IJELTAL (Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics;

Address: Faculty of Teacher Training and Education, Universitas Islam Negeri Sultan Aji Muhammad Idris Samarinda

Jl. H.A.M. Rifadin, Samarinda, Kalimantan Timur, Indonesia. Email: ijeltalj@gmail.com