The Interferences of Indonesian Grammatical Aspects into English: An Evaluation on Preservice English Teachers’ EFL Learning

Andini Linarsih, Dedi Irwan, Muhammad Iqbal Ripo Putra


Decades-long researches in a language in contact field have proved that when a learner learns a new language, his/her knowledge regarding their first language might interfere with their learning. If it occurs, the learning process will be more challenging. The data in this research was collected by using document study technique on twenty-five research outlines written by preservice English teachers in order to investigate the potential of interferences of Indonesian subject – verb agreement pattern into English. To do so, a descriptive study was adopted. The data was analysed by incorporating error and contrastive analyses. The finding of this research confirmed that four types of subject – verb agreements pattern of English had been interfered by that of Indonesian. The grammatically incorrect sentences, which were caused by such interferences, occurred very individually. It means that the interference varies from one preservice English teacher to another.


language interference, preservice teachers, subject-verb agreement

Full Text:



Amin, A.K. (2017). Linguistic Analysis of the Phenomenon of Language Transfer. IOSR Journal of Humanities and Social Science (IOSR-JHSS), 22 (4).

Azis, Z.A., Daud, B., & Yunidar, S. (2019). Second Language Interference towards First Langauge Use of Japanese Learners. Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 4(1).

Dweik, B.S. & Othman, Z.A. (2017). Lexical and Grammatical Interference in the Translation of Written Texts from Arabic into English. Academic Research International, 8 (3).

Brogan, F.D., Son, J. (2015). Native Language Transfer in Target Language Usage: An Exploratory Case Study. Permalink. Voices, 3(1).

Brown, H. (2007). Principles of language learning and teaching. (5th Ed.). New Jersey: Pearson Educated Limited.

Dawson, C. (2002). Practical Research Methods. Oxford: How to Book ltd.

Ellis, R. 1985. Understanding foreign language Acquisition. New York: Oxford University Press.

Dulay, H., Burt, M. and Krashen, S. (1982). Language Two. New York: Oxford University Press.

Ellis, R. (1997). Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Ellis, R. (1994). The study of Second Language Acquisition. New York: Oxford University Press.

Erarslan, A & Hol, D. (2014). Language Interference on English: Transfer on the Vocabulary, Tense and Preposition Use of Freshmen Turkish EFL Learners. ELTA Journal, 2 (2), 4-22.

Erdocia, K. and Laka, I. (2018). Negative Transfer Effects on L2 Word Order Processing. Front. Psychol, 9 (337). doi: 10.3389/fpsyg.2018.00337

Erdogan. (2005). Contribution of Error Analysis to Foreign Language Teaching. Mersin University Journal of the Faculty of Education, 1 (2).

Farooq, M. U. (1998). Contrastive and Errors Analysis based Teaching Strategies. Aichi Women’s Junior College press

Forsyth, H. (2014). The Influence of L2 Transfer on L3 English Written Production in a Bilingual German/Italian Population: A Study of Syntactic Errors. Open Journal of Modern Linguistics, 4, 429-456.

Galkina, A. and Radyuk, A.V. (2019). Grammatical interference in written papers translated by Russian and American students. Training, Language and Culture, 3 (3), 89-102, doi: 10.29366/2019tlc.3.3.6

Gao, H. (2013). On Source Language Interference in Interpretation. Theory and Practice in Language Studies, 3(7), 1194–1199. doi:10.4304/tpls.3.7.1194-1199

Gass and Selinker. (2008). Second Language Acquisition. An introductory course. Third edition. New York: Routledge

Ghufron, M.A. (2015). Interference in Learning English: Grammatical Errors in English Essay Writing Among Seventh Graders Of Mts Darul Ulum, Sukosewu, Bojonegoro, East Java English Teaching Journal, 3 (2).

Greenbaum, S & Nelson, G. (2002). An Introduction to English Grammar. Second Edition. London: Pearson Education

Griffiths, C. (2008). Strategies and good language learners. In C. Griffiths (Ed.), Lessons from good language learners. Cambridge: Cambridge University Press

Guo, M., Liu, J., Chen, P. (2014). A Case Study on the Effect of Chinese Negative Transfer on English Writing. Theory and Practice in Language Studies, 4 (9), 1941-1947. doi: 10.4304/tpls.4.9.1941-1947

Harmer, J. (2003). The Practice of English Language Teaching. Harlow: Pearson Education

Irmalia, M. (2016). Indonesian Interference in Students’ Writing. English Education Journal (EEJ). 7(4), 496-508.

James, C. (1998). Errors in Language Learning and Use. Exploring Error Analysis. London & New York: Longman.

Kotz, S. A. (2009). A critical review of ERP and fMRI evidence on L2 syntactic processing. Brain Lang. 109, 68–74. doi: 10.1016/j.bandl.2008.06.002

Lane, J. & Lange, E. (1993). Error Analysis Handout for Students. La Trobe University Journal.

Krashen, S. (2002). Second Language Acquisition and Second Language Learning, Internet Edition. California: Pergamon Press Inc.

Manan, N.A., et al. (2017). Mother Tongue Interference in the Writing of English as a Second Language (ESL) Malay Learners. International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences. 7 (11) ISSN: 2222-6990.

McMartin-Miller, C. (2014). How much feedback is enough?: Instructor practices and student attitudes toward error treatment in second language writing. Assessing Writing, 19, 24-35.

Mourtaga, K. R. (2004). Investigating Writing Problems among Palestinian Students: Studying English as a Foreign Language. Bloomington, Indiana: Author House.

Norrish, J. (1992). Language learners and their errors. London: Macmillan Publishers

Odlin, T. (1989). Language Transfer: Cross-Linguistic Influence in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Poplack, S. (1983). Bilingual Competence: Linguistic Interference or Grammatical Integrity? New York: University of New York.

Pudiyono. (2012). Educational Research: Grammatical Interference towards the Students’ Spoken and Written English. International Journal for Educational Studies, 4 (2), 29-224.

Sabbah, S.A. (2015). Negative Transfer: Arabic Language Interference to Learning English. Arab World English Journal (AWEJ). (4), 269-288.

Sajavaara, K. (1986). Transfer and second language speech processing. Avon: Multilingual Matters.

SattiHamad, M., & Yassin, A. (2015). Investigating lexical errors and their effect on university students' written performance in Sudan. SUST Journal of Humanities, 16, (1), 1-18.

Saville and Troike. (2006). Introducing Second Language Acquisition. New York: Cambridge University Press.

Shahin, N. (2011). Error treatment in TESOL classroom. Jordan Journal of Applied Science: Humanities Series, 13(1), 207-226. Retrieved from

Sidupa, C. (2018). Indonesian Language Transfer of Students of English as a Second Language (ESL). The 1st International Seminar on Language, Literature and Education.

Silverman, D. (2000). Doing Qualitative Research. A Practical Hand Book. London: SAGE Publication.

Thyab, R.A. (2016) Mother-Tongue Interference in the Acquisition of English Articles by L1 Arabic Students. Journal of Education and Practice, 7(3).

Warsono. (2016). Language Transfer in Learner Language. Journal of English Education, Literature, and Culture, 1.

Wang, Y. (2015). Negative transfer of mother language in English compositions by Jiujiang university students. In SHS Web of Conferences (Vol. 14, p. 01008). EDP Sciences.

Weinreich, U. (1953). Languages in Contact. The Hague: Mouton.

Wolf, R. M. (2005). Judging educational research based on experiments and surveys: International Institute for Educational Planning/UNESCO.

Yuksel, G. (2007). Grammatical Errors in the Compositions Written by Turkish Learners of English. Published Master Thesis. Erzrum: Ataturk University.

Yule, G. (1996). The Study of Language. Cambridge: Cambridge University Press

Zawiszewski, A., Gutiérrez, E., Fernández, B., & Laka, I. (2011). Language distance and non-native syntactic processing: Evidence from event-related potentials. Bilingualism: Language and Cognition, 14(3), 400–411.



  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
IJELTAL (Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics) by is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


Abstracting and Indexing



Contact Us: IJELTAL (Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics;

Address: Faculty of Teacher Training and Education, Universitas Islam Negeri Sultan Aji Muhammad Idris Samarinda

Jl. H.A.M. Rifadin, Samarinda, Kalimantan Timur, Indonesia. Email: